Comecei, de fato, a entender o significado da palavra saudade. Convenhamos que não é atoa que é a sétima palavra mais dificil de se traduzir.
Digo que não imaginei que seria assim, na verdade, preferi não imaginar nada no momento dado - “Segura e vai firme, que o momento é esse” - tomando cuidado para a “peteca não cair”.

Tenho, costumeiramente, sentado com o meu computador e conversado com a gata, amarelinha. Dividindo um bali hai, na companhia de um café - da cafeteira italiana - e tecendo novos planos.

Tenho sentido um misto de nostalgia com dejavu em grande parte do tempo; estou a perceber que vou ter que me re-construir ou re-construir os laços do ambiente em que vivo por aqui. Laços que por mim ainda nem foram amarrados.

A palavra do momento é ir.